merry christmas, child, game, family, love, play, darling, luck, to lie, reading, for children, for the baby, joy, maternity, childhood, daughter, mother

Apakah Membaca Dalam Dua Bahasa Bisa Membuat Anak Bingung?

Membaca dalam dua bahasa secara inheren tidak menyebabkan kebingungan pada anak-anak, termasuk mereka yang berusia 17 tahun. Gagasan bahwa bilingualisme menyebabkan kebingungan atau kelebihan kognitif telah menjadi topik perdebatan, tetapi penelitian terbaru menunjukkan bahwa bilingualisme dapat bermanfaat daripada merugikan. Penelitian telah menunjukkan bahwa anak-anak bilingual sering mengembangkan kemampuan kognitif yang ditingkatkan, seperti peningkatan kesadaran metalinguistik dan fleksibilitas kognitif, yang dapat membantu dalam pemrosesan dan pembelajaran bahasa. Berikut adalah beberapa wawasan utama dari penelitian ini:

Manfaat Kognitif dari Bilingualisme

  • Kesadaran Metalinguistik yang Ditingkatkan: Individu bilingual sering mengembangkan kesadaran yang tinggi akan struktur dan proses bahasa, yang dapat mengarah pada peningkatan keterampilan bahasa dan perkembangan kognitif (García et al., 1998).
  • Kejerasan Kognitif: Sementara kebingungan awal dapat terjadi ketika belajar membaca dalam bahasa kedua, anak-anak bilingual sering mencapai kejelasan kognitif tentang fungsi bahasa dan sistem penulisan, terutama ketika diajarkan dalam bahasa ibu mereka (Downing, 1984).
  • Transfer Lintas Linguistik: Belajar membaca dan menulis dalam dua bahasa dapat memfasilitasi transfer lintas linguistik, di mana keterampilan dalam satu bahasa mendukung pembelajaran di bahasa lain, seperti yang terlihat dalam studi yang dilakukan dalam konteks multibahasa seperti Kaledonia Baru dan Polinesia Prancis (Nocus, 2024)].

Perkembangan Bahasa dan Tonggak

  • Akuisisi Bahasa Simultan: Penelitian menunjukkan bahwa anak-anak yang terpapar dua bahasa sejak usia dini umumnya mencapai tonggak perkembangan bahasa pada usia yang sama dengan anak-anak monolingual, menghilangkan ketakutan akan keterlambatan perkembangan (“The Development of Two Languages”, 2023).
  • Fungsi Bahasa Otonom: Anak-anak bilingual dapat membedakan antara bahasa dan menggunakannya secara mandiri, meskipun tahap awal mungkin melibatkan beberapa pencampuran bahasa (Imedadze, 1967).

Konteks Pendidikan dan Soal

  • Sistem Pendidikan: Sistem pendidikan bilingual yang mempromosikan bahasa lokal dan mayoritas dapat meningkatkan keterampilan bahasa tanpa berdampak negatif pada bahasa primer, seperti yang ditunjukkan dalam berbagai pengaturan multibahasa (Nocus, 2024).
  • Pencampuran Bahasa Orangtua: Sementara beberapa orang tua khawatir tentang gangguan bahasa, penelitian menunjukkan bahwa pencampuran bahasa anak-anak adalah bagian alami dari perkembangan bahasa dan bukan indikasi kebingungan (Goodz, 1989).

Terlepas dari temuan positif, penting untuk mempertimbangkan bahwa manfaat bilingualisme dapat bervariasi tergantung pada konteks dan bahasa yang terlibat. Misalnya, efek positif yang diamati dalam konteks berbahasa Inggris mungkin tidak secara langsung berlaku untuk lingkungan linguistik lainnya (Nocus, 2024). Selain itu, sementara bilingualisme dapat meningkatkan kemampuan kognitif tertentu, itu mungkin tidak memiliki dampak yang signifikan pada bidang perkembangan lain (Bialystok, 2008). Secara keseluruhan, bukti mendukung pandangan bahwa bilingualisme lebih merupakan aset daripada penghalang, dan kekhawatiran tentang kebingungan sebagian besar tidak berdasar.

García, G. E., Jiménez, R. T., & Pearson, P. D. (1998). Metacognition, Childhood Bilingualism, and Reading. https://doi.org/10.4324/9781410602350-16
Downing, J. (1984). A Source of Cognitive Confusion for Beginning Readers: Learning in a Second Language. The Reading Teacher.
Nocus, I. (2024). Bilingualism of Children in Different Multilingual Contexts. Languages. https://doi.org/10.3390/languages9090304
The Development of Two Languages. (2023). https://doi.org/10.1017/9781009333375.002
Imedadze, N. V. (1967). On the Psychological Nature of Child Speech Formation Under Condition of Exposure to Two Languages. International Journal of Psychology. https://doi.org/10.1080/00207596708247209
Goodz, N. S. (1989). Parental language mixing in bilingual families. Tradition. https://doi.org/10.1002/1097-0355(198921)10:1<25::AID-IMHJ2280100104>3.0.CO;2-R
Bialystok, E. (2008). Second-Language Acquisition and Bilingualism at an Early Age and the Impact on Early Cognitive Development.
Scroll to Top